Alkitab Suci. Versi Raja James. Bukti Lama dan Bukti Baru. Dengan huruf merah untuk menunjukkan perkataan sebenar yang Yesus bercakap Senarai bab (Bukti Lama): Kejadian, Exodus, Leviticus, Nombor, Deuteronomy, Joshua, Hakim, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Raja-raja, 2 Raja-raja, 1 Kronik, 2 Kronik, Ezra, Nehemiah, Tobit, Judith, Esther, Job, Psalms, 1 Peribahasa, Ecclesiastes, Lagu Solomon, Kebijaksanaan Solomon, Ecclesiasticus, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Baruch, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Senarai bab (Perjanjian Baru): Matthew, Mark, Luka, John, Perbuatan, Rom, 1 Korintus, 2 Korinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, Titus, Philemon, Ibrani, James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 Versi Raja James (KJV), yang biasanya dikenali sebagai Versi Dibenarkan (AV) atau Raja James Bible (KJB), adalah terjemahan Bahasa Inggeris alkitab Kristian untuk Gereja England bermula pada tahun 1604 dan siap pada tahun 1611. Pertama kali dicetak oleh Pencetak Raja Robert Barker, ini adalah terjemahan ketiga ke dalam bahasa Inggeris untuk diluluskan oleh pihak berkuasa Gereja Inggeris. Yang pertama adalah Alkitab Besar yang ditauliahkan pada pemerintahan Raja Henry VIII, dan yang kedua adalah Alkitab Bishops 1568. Pada Januari 1604, Raja James saya mengadakan Persidangan Mahkamah Hampton di mana versi Bahasa Inggeris yang baru dihamilkan sebagai tindak balas kepada masalah yang dilihat dari terjemahan terdahulu seperti yang dikesan oleh Puritans, puak dalam Gereja England. James memberikan arahan penterjemah yang bertujuan untuk menjamin bahawa versi baru akan mematuhi cclesiologi dan mencerminkan struktur episcopal Gereja England dan kepercayaannya kepada pajak yang biasa. Terjemahan itu dilakukan oleh 47 ulama, yang kesemuanya adalah ahli Gereja England. Sama dengan kebanyakan terjemahan lain dalam tempoh itu, Perjanjian Baru diterjemahkan dari Bahasa Yunani, Perjanjian Lama diterjemahkan dari teks Ibrani, manakala Apocrypha diterjemahkan dari Bahasa Yunani dan Latin. Dalam Kitab Doa Bersama (1662), teks Versi Dibenarkan menggantikan teks Alkitab Besar & ndash; untuk bacaan Epistle dan Injil & ndash; dan oleh itu dibenarkan oleh Akta Parlimen. Menjelang separuh pertama abad ke-18, Versi Dibenarkan berkesan tidak dicabar sebagai terjemahan Bahasa Inggeris yang digunakan di gereja-gereja Anglican dan Protestan. Sepanjang abad ke-18, Versi Dibenarkan yang digantikan Latin Vulgate sebagai versi standard kitab suci untuk ulama berbahasa Inggeris. Hari ini, edisi paling banyak digunakan Raja James Alkitab, dan sering dikenalpasti sebagai versi Raja James, terutamanya di Amerika Syarikat, dengan teliti mengikuti teks standard 1769, yang disunting oleh Benjamin Blayney di Oxford.
sejarah versi
- Versi 2.0 diposkan pada 2015-03-18
Butiran Atur Cara
- Kategori: Pendidikan > Alat rujukan
- Penerbit: Oleg Shukalovich
- Lesen: Percuma
- Harga: N/A
- Versi: 5.1
- Platform: ios